The Ukrainian language possesses an extremely rich grammatical structure inherited from Indo-European:
Furthermore, many verbs show traces of Indo-European gradation (ablaut). This often explains the difference between the infinitive and its present root form of the verbs.
The spoken language has been influenced by the literary, but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms since discarded by the literary language.
Note 1: For an introductory overview, please see the discussion in the Ukrainian language article.
Note 2: In the discussion below, various terms are used in the meaning they have in the standard Ukrainian discussions of historical grammar. In particular, aorist, imperfect, etc. are considered verbal tenses rather than aspects, because ancient examples of them are attested for both perfective and imperfective verbs.
Note 3: Cyrillic letters in this article are romanized using scientific transliteration.
Contents
|
The following points of Ukrainian phonology need to be considered in order to properly understand the grammar of Ukrainian.
Two different classification of vowels can be made: a historical perspective and a modern perspective. From a historical perspective, the Ukrainian vowels can be divided into two categories:
From a modern perspective, the Ukrainian vowels can be divided into two categories:
In Ukrainian, consonants can be categorised as follows:
In the Ukrainian language, the following sound changes have occurred between the Common Slavic period and current Ukrainian:
The following assimilations occur:
The most common dissimilation is encountered in the infinitive of verbs, where {д, т} + т dissimilates to ст, for example, крад + ти gives красти and плет + ти gives плести.
The nominal declension has seven cases (nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, and vocative), in two numbers (singular and plural), and absolutely obeying grammatical gender (masculine, feminine and neuter). Adjectives, pronouns, and the first two cardinal numbers have gender specific forms.
A third number, the dual, also existed in Old East Slavic, but except for its use in the nominative and accusative cases with the numbers two, three and four, e.g. dvi hryvni/дві гривні vs. dvoje hryven' /двоє гривень, (recategorised today as a nominative plural), it has been lost. Other traces of the dual can be found when referring to objects of which there are commonly two: eyes, shoulders, ears, e.g. plečyma. Occasionally, dual forms can distinguish between meanings.
In Ukrainian, there are 4 declension types. The first declension is used for most feminine nouns. The second declension is used for most masculine and neuter nouns. The third declension is used for feminine nouns ending in ь or a post-alveolar sibilant. The fourth declension is used for neuter nouns ending in я/а (Common Slavic *ę).
Most of the types consist of 3 different subgroups: hard, mixed, and soft. The soft subgroup consists of nouns whose roots end in a soft letter (followed by iotified vowel or soft vowel). The mixed subgroup consists of the nouns whose roots end in a post-alveolar sibilant or occasionally r. The hard group consists of all other nouns.
If the hard group endings are taken as the basis, then the following rules can be used to derived the corresponding mixed and soft endings:
Nouns ending in a consonant are marked in the following tables with -0- (thus no ending).
This declension consists of nouns that end in а or я. It consists primarily of feminine nouns, but a few nouns with these ending referring to professions can be either masculine or feminine. In these cases, the genitive plural is often formed by adding -ів. Nouns referring to people can also take this ending.
Singular | ||||
Hard | Mixed | Soft (ь) | Soft (й) | |
---|---|---|---|---|
Nominative | -а | -а | -я | -я |
Genitive | -и | -і | -і | -ї |
Dative (1) | -і | -і | -і | -ї |
Accusative | -у | -у | -ю | -ю |
Instrumental | -ою | -ею | -ею | -єю |
Locative (1) | -і | -і | -і | -ї |
Vocative | -о | -е | -е | -є |
Plural | ||||
Hard | Mixed | Soft (ь) | Soft (й) | |
Nominative | -и | -і | -і | -ї |
Genitive (2) | -0- | -0- | -ь | -й |
Dative | -ам | -ам | -ям | -ям |
Accusative (3) | -и /-0- | -і / -0- | -і /-ь | -ї / -й |
Instrumental | -ами | -ами | -ями | -ями |
Locative | -ах | -ах | -ях | -ях |
Vocative | -и | -і | -і | -ї |
The second declension consists of masculine and neuter nouns.
Masculine Nouns: This group consists primarily of nouns, which end in a consonant, a soft sign, ь, or й. In the masculine declension, nouns that end in р can belong to any of the three declension subgroups: hard, mixed, and soft. There is no way of knowing from the nominative form, to which group the noun belongs.
Singular | ||||
Hard | Mixed | Soft (ь) | Soft (й) | |
---|---|---|---|---|
Nominative | -0- | -0- | -ь /-0- (1) | -й |
Genitive (2) | -а / -у | -а / -у | -я / -ю | -я / -ю |
Dative (3) | -ові/-у | -еві/-у | -еві/-ю | -єві/-ю |
Accusative (4) | -0- / -а | -0- /-а | -ь / -я | -й / -я |
Instrumental | -ом | -ем | -ем | -єм |
Locative (5) | -ові /-і/ -у | -еві /-і | -еві /-і | -єві /-ї |
Vocative (6) | -у/-е | -е/ -у | -ю | -ю |
Plural | ||||
Hard | Mixed | Soft (ь) | Soft (й) | |
Nominative | -и | -і | -і | -ї |
Genitive | -ів | -ів | -ів / -ей (7) | -їв |
Dative | -ам | -ам | -ям | -ям |
Accusative (8) | -и/ -ів | -і / -ів | -і / -ів | -ї / -їв |
Instrumental | -ами | -ами | -ями | -ями |
Locative | -ах | -ах | -ях | -ях |
Vocative | -и | -і | -і | -ї |
Notes:
Neuter Nouns In this category belong neuter nouns ending in о, е, and those substantives ending in я, preceded by either a double consonant, apostrophe, or two consonants, which primarily are derived from verbs. This last category once did end in *ĭjе, but due to the sound change given above developed an я ending.
Singular | ||||
Hard | Mixed | Soft | Soft (*ĭjе) | |
---|---|---|---|---|
Nominative | -о | -е | -е | -я |
Genitive | -а | -а | -я | -я |
Dative | -у | -у | -ю | -ю |
Accusative | -о | -е | -е | -я |
Instrumental | -ом | -ем | -ем | -ям |
Locative (1) | -і | -і | -і | -і |
Vocative | -о | -е | -е | -я |
Plural | ||||
Hard | Mixed | Soft | Soft (*ĭjе) | |
Nominative | -а | -а | -я | -я |
Genitive | -0- | -0- | -ь | -ь / -0- (2) |
Dative | -ам | -ам | -ям | -ям |
Accusative | -а | -а | -я | -я |
Instrumental | -ами | -ами | -ями | -ями |
Locative | -ах | -ах | -ях | -ях |
Vocative | -а | -а | -я | -я |
This declension consists solely of feminine nouns that end in a consonant. This declension has only 2 subgroups: a mixed and soft group.
Singular | ||||
Soft | Mixed | |||
---|---|---|---|---|
Nominative | -ь | -0- | ||
Genitive | -і | -і | ||
Dative | -і | -і | ||
Accusative | -ь | -0- | ||
Instrumental (1) | -ю | -ю | ||
Locative | -і | -і | ||
Vocative | -ь | -0- | ||
Plural | ||||
Soft | Mixed | |||
Nominative | -і | -і | ||
Genitive | -ей | -ей | ||
Dative | -ям | -ям | ||
Accusative | -і | -і | ||
Instrumental | -ями | -ями | ||
Locative | -ях | -ях | ||
Vocative | -і | -і |
This declension consists of solely neuter nouns that are derived from Common Slavic *ę. There are two subgroups: those with an н insert, and those with a т insert.
Singular | ||
(н) | (т) | |
---|---|---|
Nominative | ім'я | теля |
Genitive | імені | теляти |
Dative | імені | теляті |
Accusative | ім'я | теля |
Instrumental (1) | ім'ям | телям |
Locative | імені | теляті |
Vocative | ім'я | теля |
Plural | ||
(н) | (т) | |
Nominative | імена | телята |
Genitive | імен | телят |
Dative | іменам | телятам |
Accusative | імена | телята (телят) |
Instrumental | іменами | телятами |
Locative | іменах | телятах |
Vocative | імена | телята |
Ukrainian adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case.
In Ukrainian, there exist a small number of adjectives, primarily possessives, which exist in the masculine in the so-called short form. This "short" form is a relic of the indefinite declension of adjectives in Common Slavic. Common examples of this anomalous declension are бабин (masculine) compared to бабина (feminine); братів (masculine) compared to братова (feminine); and повинен (masculine) compared to повинна. This short form only exists in the masculine nominative form. All other forms are regular.
In Ukrainian, 2 different declension types: hard and soft. The soft type can be further subdivided into two types. Unlike for the nouns, the post-alveolar sibilants are counted as hard.
Singular | Plural | |||
Masculine | Neuter | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
Nominative | -ий | -е | -а | -і |
Genitive | -ого | -ого | -ої | -их |
Dative | -ому | -ому | -ій | -им |
Accusative (1) | -ий / -ого | -е | -у | -і / -их |
Instrumental | -им | -им | -ою | -ими |
Locative (2) | -ім / -ому | -ім / -ому | -ій | -их |
Singular | Plural | |||
Masculine | Neuter | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
Nominative | -ій | -є | -я | -і |
Genitive | -ього | -ього | -ьої | -іх |
Dative | -ьому | -ьому | -ій | -ім |
Accusative (1) | -ій / -ього | -є | -ю | -і / -іх |
Instrumental | -ім | -ім | -ьою | -іми |
Locative (2) | -ім / -ьому | -ім / -ьому | -ій | -іх |
Singular | Plural | |||
Masculine | Neuter | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
Nominative | -їй | -є | -я | -ї |
Genitive | -його | -його | -йої | -їх |
Dative | -йому | -йому | -їй | -їм |
Accusative (1) | -їй / -його | -є | -ю | -ї / -їх |
Instrumental | -їм | -їм | -йою | -їми |
Locative (2) | -їм / -йому | -їм / -йому | -їй | -їх |
Note about the declensions:
In Ukrainian adjectives also have a comparative and superlative forms.
The comparative form is created by dropping ий and adding the ending -(і)ший. The resulting form is declined like a regular hard stem adjective. As usual, some adjectives have irregular forms.
The superlative form is created by prefixing най- to the comparative form. Words associated with religion often prefix пре- (very) to the comparative form. As usual, some adjectives have irregular forms.
In Ukrainian, adverbs are formed by taking the stem of the adjective and adding the ending
For example, гарний gives гарно.
Adverbs can also be derived from the locative or instrumental singular of a noun, for example, ввечері (from в plus the locative of вечера), нагорі (from на plus the locative of гора).
The personal pronouns are declined as follows.
1st sing | 2nd sing | 3rd sing masc | 3rd sing fem | 3rd sing neut | 1st pl | 2nd pl | 3rd pl | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | я | ти | він | вона | воно | ми | ви | вони |
Genitive | мене | тебе | його / нього | її / неї | його / нього | нас | вас | їх / них |
Dative | мені | тобі | йому | їй | йому | нам | вам | їм |
Accusative | мене | тебе | його | її | його | нас | вас | їх / них |
Instrumental | мною | тобою | ним | нею | ним | нами | вами | ними |
Locative | мені | тобі | ньому / нім | ній | ньому / нім | наc | вас | них |
The demonstrative pronoun, той, is declined as follows.
masculine | neuter | feminine | plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | той | те | та | ті |
Genitive | того | того | тієї | тих |
Dative | тому | тому | тій | тим |
Accusative | N or G | те | ту | N or G |
Instrumental | тим | тим | тією | тими |
Locative | тому / тім | тому / тім | тій | тих |
The first (мій) and second person (твій) singular possessive pronouns are declined similarly as can be seen from the table below.
masculine | neuter | feminine | plural | masculine | neuter | feminine | plural | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | мій | моє | моя | мої | твій | твоє | твоя | твої | |
Genitive | мого | мого | моєї | моїх | твого | твого | твоєї | твоїх | |
Dative | моєму | моєму | моїй | моїм | твоєму | твоєму | твоїй | твоїм | |
Accusative | N or G | моє | мою | N or G | N or G | твоє | твою | N or G | |
Instrumental | моїм | моїм | моєю | моїми | твоїм | твоїм | твоєю | твоїми | |
Locative | моєму | моєму | моїй | моїх | твоєму | твоєму | твоїй | о твоїх |
The first (наш) and second (ваш) person plural possessive pronouns are declined as below. The masculine nominative forms are the short forms.
masculine | neuter | feminine | plural | masculine | neuter | feminine | plural | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | наш | наше | наша | наші | ваш | ваше | ваша | ваші | |
Genitive | нашого | нашого | нашої | наших | вашого | вашого | вашої | ваших | |
Dative | нашому | нашому | нашій | нашим | вашому | вашому | вашій | вашим | |
Accusative | N or G | наше | нашу | N or G | N or G | ваше | вашу | N or G | |
Instrumental | нашим | нашим | нашою | нашими | вашим | вашим | вашою | вашими | |
Locative | нашому | нашому | нашій | наших | вашому | вашому | вашій | ваших |
The third person plural possessive pronoun, їхній, is declined as a normal soft adjective.
The interrogative pronouns, хто and що, are declined as follows.
Nom. | Gen. | Dat. | Acc. | Inst. | Loc. |
---|---|---|---|---|---|
хто | кого | кому | кого | ким | кому |
що | чого | чому | що | чим | чому |
The interrogative pronoun, чий, is declined as given in the table below.
masculine | neuter | feminine | plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | чий | чиє | чия | чиї |
Genitive | чийого | чийого | чиєї | чиїх |
Dative | чиєму | чиєму | чиїй | чиїм |
Accusative | N or G | чиє | чию | N or G |
Instrumental | чиїм | чиїм | чиїй | чиїми |
Locative | чийому | чийому | чиїй | чиїх |
Symbol | Cardinal | Ordinal | Counting |
---|---|---|---|
0 | нуль | нульовий | -- |
1 | один, одна, одне | перший | раз |
2 | два, дві | другий | двічі |
3 | три | третій | тричі |
4 | чотири | четвертий | чотири рази |
5 | п'ять | п'ятий | п'ять разів |
6 | шість | шостий | шість разів |
7 | сім | сьомий | сім разів |
8 | вісім | восьмий | вісім разів |
9 | дев'ять | дев'ятий | дев'ять разів |
10 | десять | десятий | десять разів |
teens (1) | cardinal+надцять | cardinal+надцятий | cardinal+надцять разів |
20 | двадцять | двадцятий | двадцять разів |
21 | двадцять один | двадцять перший | двадцять один раз |
30 | тридцять | тридцятий | тридцять разів |
40 | сорок | сороковий | сорок разів |
50 | п'ятдесят | п'ятдесятий | п'ятдесят разів |
60 | шістдесят | шістдесятий | шістдесят разів |
70 | сімдесят | сімдесятий | сімдесят разів |
80 | вісімдесят | вісімдесятий | вісімдесят разів |
90 | дев'яносто | дев'яностий | дев'яносто разів |
100 | сто | сотий | сто разів |
200 | двісті | двохсотий | двісті разів |
300 | триста | трьохсотий | триста разів |
400 | чотириста | чотирьохсотий | чотириста разів |
500 | п'ятсот | п’ятисотий | п'ятсот разів |
600 | шістсот | шестисотий | шістсот разів |
700 | сімсот | семисотий | сімсот разів |
800 | вісімсот | восьмисотий | вісімсот разів |
900 | дев'ятсот | дев’ятисотий | дев'ятсот разів |
1000 | тисяча | тисячний | тисяча разів |
Comments:
In general, the following rules are used to determine agreement between the cardinal number and a noun. In the nominative case, the nouns agree with the last number in any compound number. Nouns that must agree with a number ending in 2, 3, or 4 are in the nominative plural, but retain the stress of the dual, that is the genitive singular. Nouns, which must agree with a number ending in 5, 6, 7, 8, 9, 0, and all the teens are in the genitive plural. In any other case, the nouns and numbers are in the same case.
Grammatical conjugation is subject to three persons in two numbers and three simple tenses (present/future, future, and past), with periphrastic forms for the future and Conditional, as well as imperative forms and present/past participles, distinguished by adjectival and adverbial usage. There are two voices, active and middle/passive, which is constructed by the addition of a reflexive suffix -ся/сь to the active form. An interesting feature is that the past tense is actually made to agree in gender with the subject, for it is the participle in an originally periphrastic perfect formed with the present of быть /bɨtʲ/,"to be." Verbal inflection today is considerably simpler than in Common Slavic. The ancient aorist, imperfect, and (periphrastic) pluperfect have been lost. The loss of three of the former six tenses has been offset by the reliance, as in other Slavic languages, on verbal aspect. Most verbs come in pairs, one with imperfective or continuous connotation, the other with perfective or completed, usually formed with a (prepositional) prefix, but occasionally using a different root.
The present tense of the verb бути, "to be", today normally has the form, є used for all persons and numbers. Previously and occasionally in liturgical settings, aspects of the full conjugation, can be found. The paradigm shows as well as anything else the Indo-European affinity of Ukrainian:
English | Ukrainian | IPA | Latin | PIE |
---|---|---|---|---|
"I am" | я єсьм* | /jesm/ | sum | éǵh₂om H₁ésmi |
"you are" (sing.) | ти єси | /jesɪ/ | es | túh₂ H₁ési |
"he, she, it is" | він, вона, воно єсть | /jestʲ/ | est | khī H₁ésti |
"we are" | ми (є)сьми/(є)сьмо* | /(je)sʲmɪ/, /(je)sʲmo/ | sumus | wéy H₁smés |
"you are" (plur.) | ви (є)сьте* | /je/ | estis | ju H₁ste |
"they are" | вони суть / вони є | /sutʲ/ | sunt | tō H₁sónti |
Note: Ukrainian forms followed by * are considered archaic and are replaced by є.
There exist two different classification of verbs: traditional and historical/linguistic.
The traditional classification of verbs subdivides the verbs into two categories based on the form of the 3rd person singular present indicative form of the verb.
The historical/linguistic classification of verbs subdivides the verbs into 5 categories. Classes 1,2 and 3 correspond to the е stems of the traditional classification, while class 4 corresponds to the и stems. Class 5 consists of the athematic verbs.[3]
Ukrainian had 2 voices: (1) active voice and (2) passive voice. The active voice is the only voice with a complete set of conjugations. The active voice, in general, shows a direct effect of the verb on its subject.
The indicative mood is used to describe events, which have, are, or will occur. In Ukrainian, the indicative mood contains a present, future, and past tenses.
Historically, this is derived from the Indo-European present tense. In Common Slavic and later Ukrainian, it retained its present meaning only for imperfective verbs and developed a future meaning for perfective verbs.
For the е stems (Classes 1, 2, and 3), the endings are:
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | -у / -ю | -емо / -ємо |
Second Person | -еш / -єш | -ете / -єте |
Third Person | -е / -є | -уть / -ють |
All verbs whose roots end in a velar undergo the first palatalisation in all forms of the present (even though historically speaking the first person singular should not). The endings in є are used for roots whose stem ends in a vowel. All verbs in Class 3 and those that end in a vowel use -ю and -ють. Furthermore, Class 3 verbs undergo iotification in those forms that use -ю-. For reflexive verbs, in the third person singular, the ending has its historical -ть restored before the participle -ся / -сь is affixed. Thus, the ending becomes -еться.
For the и stems (Class 4), the endings are:
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | -ю / (-у) | -имо / -їмо |
Second Person | -иш / -їш | -ите / -їте |
Third Person | -ить / -їть | -ать / -ять |
All Class 4 verbs undergo iotification in the first person singular. Thus, there is really only one ending, which due to orthographic reasons is given 2 different forms. Verbs ending in a vowel take the endings in the second column. In the third person plural, verbs ending in a labial insert an л before the ending, -ять. The ending -ать is used after the sibilants ж, ш, щ, or ч.
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Ukrainian | English | Ukrainian | English | |
First Person | несу | I am carrying | несемо | We are carrying |
Second Person | несеш | You (sing.) are carrying | несете | You (pl.) are carrying |
Third Person | несе | He/She/It is carrying | несуть | They are carrying |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Ukrainian | English | Ukrainian | English | |
First Person | верну | I will return | вернемо | We will return |
Second Person | вернеш | You (sing.) will return | вернете | You (pl.) will return |
Third Person | верне | He/She/It will return | вернуть | They will return |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Ukrainian | English | Ukrainian | English | |
First Person | читаю | I read | читаємо | We read |
Second Person | читаєш | You (sing.) read | читаєте | You (pl.) read |
Third Person | читає | He/She/It reads | читають | They read |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Ukrainian | English | Ukrainian | English | |
First Person | говорю | I talk | говоримо | We talk |
Second Person | говориш | You (sing.) talk | говорите | You (pl.) talk |
Third Person | говорить | He/She/It talks | говорять | They talk |
Ukrainian inherited from Indo-European through Common Slavic, the following 3 athematic verbs. These verbs have their own conjugation in the present. Everywhere else they are regular.
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | дам | дамо |
Second Person | даси | дасте |
Third Person | дасть | дадуть |
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | їм | їмо |
Second Person | їси | їсте |
Third Person | їсть | їдять |
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | -вім | -вімо |
Second Person | -віси | -вісте |
Third Person | -вість | -відять |
The past tense in Ukrainian has the peculiarity of being originally an adjective, since it derives from the original compound perfect. Thus, the past tense agrees in number and gender with the subject of the verb. The following endings are added to the infinitive with the ending -ти removed (Most root final д and т are dropped):
These forms are often called the active past participle I.
In Ukrainian, there are 2 different future tenses for imperfective verbs. The first form formed by adding to the infinitive of the verb the following endings, which are derived from the Common Slavic verb *jĭmati (Ukrainian мати):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
Ending | Example | Ending | Example | |
First Person | -му | їстиму | -мо | їстимо |
Second Person | -меш | їстимеш | -мете | їстимете |
Third Person | -ме | їстиме | -муть | їстимуть |
The second form, more commonly used, is to take the present tense conjugation of the verb бути and use it with the infinitive of the verb. Thus,
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | буду їсти | будемо їсти |
Second Person | будеш їсти | будете їсти |
Third Person | буде їсти | будуть їсти |
This will translate as will eat with the appropriate personal pronoun.
The imperative mood is used to give commands. It exists in only the present tense in Ukrainian. There are no forms for the 1st person singular. In Ukrainian, the imperative mood is formed from the stem of the verb plus the following endings (The example is based on Ukrainian пити):
singular | plural | |
---|---|---|
First Person | none | -ьмо / -ймо / -мо / -імо (пиймо) |
Second Person | -ь / -й / -0- / -и (пий) | -ьте / -йте / -те / -іть (пийте) |
Third Person | хай or нехай + 3rd person present singular (хай п'є or нехай п'є) | хай or нехай + 3rd person present plural (хай п'ють or нехай п'ють) |
The first set of endings is to be used for stems that end in a dentals (з, д, т, с, н, and л). The second set of ending is used for stems that end in a vowel. The third set of endings is used for stems that end in labials or post-alveolar sibilants (б, в, м, п, ф, ш, щ, ч, ж, and р). The fourth set of endings is used with verbs whose unaffixed form (no prefixes or suffixes) have the stress on the ending in the first person singular of the present tense. Thus for example, бери and вибери.
Finally note that all verbs with stems that end in к and г undergo the first palatalisation. Class 3 verbs with stems in к, г, and с undergo iotification (as do their present conjugation).
The conditional mood is used to state hypothetical states, wishes, and desires. It has 2 tenses in Ukrainian: a present and a past.
The present conditional is formed in Ukrainian from the participle би, which is derived from the archaic aorist conjugation of the verb, бути, and the active past participle I, which is the same as the past indicative participle. Thus, there is agreement between the subject and the participle. An example of this construction would be я би хотів... (I would like...).
The past conditional is formed in Ukrainian from the participle би followed by the active past participle I form of the verb бути (був, була, було, були) and then the active past participle I of the verb. Both participles must agree with the subject. An example of this construction would be як я би був знав... (had I (had) known...).
The passive voice has 2 different functions. It can either show that the subject had something done to itself or that something indeteminate occurred to the subject. In Ukrainian, the passive voice is formed as follows:
In Ukrainian, there exist traces of all five Common Slavic participles.
This participle is formed by taking the third person plural form, dropping the ть, and adding чи(й). Most commonly this participle is used as gerund with the form чи with a meaning approaching the equivalent English construction with -ing. Occasionally, it is used as an adjective. In this case its form is чий. Examples of this particple are несучи, знаючи, and хвалячи.
This participle does not exist in Ukrainian as a separate form. However, it is commonly encountered as an adjective in -мий. Common examples of this participle are відомий and знайомий.
This participle is encountered in forming the past tense in Ukrainian. Occasionally, it is found as an adjective for intransitive verbs. It is formed by taking the infinitive stem and adding the ending -в, -ла, -ло, and -ли to form the past tense participle (in reality the indefinite form of the adjective) and the ending -лий to form the regular adjective. An example of the adjectival form is почорнілий.
This participle is most commonly encondered as a gerund, while it is only used occasionally as an adjective. It is formed by taking the masculine past participle I and adding the ending -ши(й). An example of the gerund is знавши, while a common (dialectical) adjective would be the word бувший.
This participle is the only participle that is commonly used as an adjective. It has 2 different methods of formation. Take the infinitive stem, add а/е, and then either add -тий or -ний. Class 4 verbs undergo iotification. There does not seem to be any difference between the 2 methods of forming the participles. This participle can roughly be translated using the English past participle. Examples of this participle are жатий, посланий, печений, and лишений.
The verbal noun is created by taking the past passive participle, dropping ий, doubling the consonant if permitted by the rules under -ĭjV, and adding a я. This will be a neuter noun declined like all neuter nouns in *ĭjе. It should be noted that if the -е- of the past passive participle is stressed then the е will mutate into an і. Examples include питання from питати and носіння from носити.
The verbal noun in Ukrainian is derived from the Common Slavic verbal noun, where it was formed by adding *-ĭjе to the past passive participle without the *ŭ ending. Thus, in Ukrainian, the consonant is doubled if possible.
Ukrainian has a rich set of prefixes, both prepositional and adverbial in nature, as well as diminutive, augmentative, and frequentative suffixes. All of these can be stacked one upon the other, to produce multiple derivatives of a given word. Participles and other inflexional forms may also have a special connotation. For example, the word напіввідкритий can be split into the following prefixes and suffixes:
In Ukrainian, prefixes can be added to a root and stacked on top of each as in the above example. The most common prefixes are given in the table below. Although the prefixes have the given meaning, when attached to a root, it is possible that the resulting new word will have a unique meaning that is distantly related to the original meaning of the prefix. If possible the example is given using the verbal root ходити or the nominal root хід.
Prefix | English Translation | Example |
---|---|---|
пере- | again, re- | переходити |
в-/у-, во- | into, in, en- | входити, вхід |
ви- | out, ex- | вихід, виходити |
з-, зі-, зу-, с-, со-, су-, із-, іс- (1) | together (with), con- | зходи |
за- | beyond, trans- | заходити, захід, Закарпаття |
спів- | co- | співробітник |
пів- | half, mid- | південь |
под- | under-, sub- | підходити |
від-/од- | away from | відходити |
проти- | against, contra- | протилежний |
не- | not, un-, non-, in- | неходити |
об- | circum-, around | обходити, обв'язковий |
про- | about | проходити, продати |
при- | closer, cis- | приходити, Придністров'я |
без- | without | безробітник |
до- | to, ad- | доходити, додати |
на- | on | надати |
роз- | across | роздати, розходити |
перво- (2) | first- | первонароджений |
пра- | before, pre-, fore- | прадід |
над- | on, above, extra- | надзвичайний |
між- | between, inter- | міжнародний |
(1) The multitude of forms in Ukrainian for the Common Slavic *sŭ(n) (*съ(н)) is a result of the fact that the initial s could assimilate (or dissimilate) with the root's initial consonants. As well, since a ь followed there was the potential for further sound changes. Finally, words entered Ukrainian from different Slavic languages with their own peculiarities or that the original origin of the word was lost. The following are examples of all the given possibilities:
In Ukrainian, the normal form is з except before the velars (г, к, and х) where the normal form is с.
(2) This is a more formally prefix, encountered often in liturgical works.
The following rules are followed when adding a prefix to the root:
In Ukrainian, suffixes can be added to a root and stacked on top of each to produce a family of words. The most common suffixes are given in the table below. The curly brackets {} denote the various possible different suffixes with a similar meaning
Root Type + Suffix = Resulting Word Type | English Translation | Example |
---|---|---|
Noun + {-ар(ь), -ач, -ць, -ак, -ик, -аль, -ист (from Latin -ist), -ух} = Noun | one who does, -er, often male | школяр, ткач, коваль, бандурист, пастух |
Noun + {-иця, -иня, -(а)ха, -аля, -ка} = Noun | female version of a noun | княгиня |
Adjective + {-ець, -ак, -ик, -ко, -ун} = Noun | a male with the given attribute of the adjective | грішник |
Noun of a city/nation + {-ин(я), -як(а), -ець/-ця} = Noun | citizen/inhabitant of the city/nation (male/female) | українець |
Noun + {-енко, -ич, -юк, -чук, -івна} = Noun | descendant of, son/daughter of | |
Noun + -иха | often a negative female noun (female pejoratives) | сторожиха |
Noun + -ня | place where noun can be done/found | читальня, книгарня |
Adjective + -ота | being in the state described by the noun | біднота |
Noun/Verb Stem + -ство | abstract form of the noun, -dom, -ship, -edness | царство, товариство, жіноцтво |
Adjective + -ість | possessing the qualities expressed by the adjective, -ness | радість, старість |
Any Word + {-ок/-ка/-ко, -енько, -ць/-ця/-це, -ятко (< Common Slavic *-ętko/*-ятко)} = Noun | diminutive, of various shades of positive meaning (masculine/feminine/neuter forms given) | млиночок, телятко, вітрець |
Any word + {-ака, -сько, -ище, -ура, -уга, -ука} = Noun | diminutive of various shades of negative meaning | хлопчисько, дідище |
Masculine Noun + -ів = Possessive Adjective | Possessive adjective | братів |
Feminine Noun + -ин = Possessive Adjective | Possessive adjective | бабин |
Nouns + {-овий/-ський} = Adjective | belonging to, containing the noun | дубовий, сільський |
Nouns + -ячий (< Common Slavic *-ętjĭ/*-ѧтйь) = Adjective | belonging to | курячий, риб'ячий |
Nouns + -яний (< Common Slavic *-ęnjĭ/*-ѧнйь) = Adjective | made of, consisting of | дерев'яний, гречаний |
Nouns + -ний = Adjective | made of | молочний |
Adjective + -ісінький/-есенький = Adjective | absolutely, most highly | чистесенький/чистісінький |
Adjective + -нький = Adjectival Noun | diminutive | чорненький |
Adjective in -ський + -щина (drop -ський) = Noun | The noun refers to the region | Київщина |
(Foreign) Word + -увати = Verb | creates a verb from any other word | купувати |
Two or more adjectives can be combined into a single word using an о as the linking vowel, for example, сільськогосподарський, which consists of the adjectives сільський and господарський. If the second adjective starts with a vowel, then a dash can be used to separate the linking vowel and the second adjective, for example, середньо-європеський.
In addition to the suffixes and prefixes that can be added to verbs, Ukrainian verbs have inherited occasional traces of the Indo-European ablaut. The primary ablaut is the difference between long and short Indo-European vowels. In Ukrainian, due to the fact that the long and short vowels experienced different reflexes, this ablaut is reflected as a change in vowels. The resulting verbs are often imperfect-perfect pairs. For example, we have скочити and скакати (simpified Indo-European *skoki- and *skōka-).
The common Ukrainian coordinations are:
Common Ukrainian subordinations are:
The basic word order, both in conversation and the written language, is subject–verb–object. However, because the relations are marked by inflexion, considerable latitude in word order is allowed, and all the permutations can be used. The word order expresses the logical stress, and the degree of definiteness.
Unlike English, Latin, and various other languages, Ukrainian allows multiple negatives, as in “nixto nikoly nikomu ničoho ne proščaje” (‘no-one ever forgives anyone anything’, literally ‘no-one never to no-one nothing does not forgive’).
Objects of a negated verb are placed in the genitive case, where they would be accusative if the verb were not negated.
The use of cases in Ukrainian can be very complicated. In general, the nominative, genitive, accusative, and vocative cases can be used without a preposition. On the other hand, the locative and instrumental cases are used primarily with a preposition. Furthermore, and much like in Latin, different prepositions can be followed by nouns in different cases, resulting in different meanings.
Ukrainian verbs can have one of two aspects: imperfective and perfective. The imperfective form denotes an action that is taking place in the present, is ongoing, is repetitive, or is habitual. The perfective form indicates an action that is completed, is the result of an action, is the beginning of an action, or is shorter or longer than usual. For example, spaty (спати) is imperfective, while pospaty (поспати) is perfective.
Note: All Common Slavic words quoted are translated faithfully by their Ukrainian forms. Abbreviations used:
|
|
|
|